Community Forum
Receipt for Purchase
I just signed up for a $49/mo plan and I never received a receipt. Can you email me one?
Keeps buffering
In editor when I try to edit by clicking in the box on the right on a paragraph it it just keeps buffering on the left under the languages instead of brining up the paragraph in the box so I can edit it.
Translate outgoing email
I would like to translate all outgoing email from the system.
Example: New Maintenance Status: Completed, Notification, Scheduled , In progress , Update)
I notice that some of the text is translated, but not all.
Localize replicate everything on the website by Phrase
This is LumiVoce.
Does Localize replicate everything on the website by Phrase?
For example: under phrase I can see Paul Schmidt (the name) but can't find his descriptor / can't find it under a separate Phrase.
How can I unapprove words and edit them
I recently approved greek words but the translation was pretty bad and now it doesn't make any sense.Can I edit the words or should I go and change the whole translation? And how do I even do that?
Keeping Secondary Language Choice as Default for Users
Hi,
Is the Spanish (es) the same international Spanish used by the UN?
Hi, I asked a question and got a response but it didn't answer my question - but as its been marked answered so I don't know if anyone will get back to my reply to his response. Sooooo I'm starting a new question...
International Spanish vs. Standard Spanish
Is the Spanish language available (NOT Latin American) International Spanish or Standard Spanish?
Support for rich text?
Does localize.js have a mechanism for handling rich text?
Is there a way to automate the translations without new phrases going into the Pending queue?
Hi, when new words are added to our French and Spanish sites, they go into "pending" and I manually have to check off the phrases (I have to do Select All) and then approve them. I don't know my target languages and we are using machine translations. Can we just have all phrases get automatically approved and translated without manual intervention? If the client complains that something is mis-translated, then we'll work with them on individual words that will trump the machine translations.