Community Forum
Smart Practice Plan for Better Scores
Preparing for the RRB ALP (Assistant Loco Pilot) exam requires a clear strategy, consistent practice, and the right study resources. Since the competition level is high, candidates must focus on understanding concepts as well as improving speed and accuracy. One of the best ways to achieve this is by practicing mock tests and previous year papers regularly.
Boost Your NEET Preparation with Sample Papers, Toppers Notes, and Important Questions
SelfStudys is a leading online educational platform where you can explore and access a variety of study materials free of cost. From detailed notes and question banks to NEET Sample Paper and NEET Toppers Notes, we allow you to utilize these resources according to your learning requirements. Our team of highly professional educators aims to provide you with high-quality materials with which you can transform your academic journey.
Can values of the input field be captured by Localize
We are widget for translating our website, and we were looking for ways to translate the value attributes in input tags, Is it possible in localize
non-English texts in Source/duplicates/Source broken up
- I'm seeing partially translated strings under pending Phrases. Is this expected behavior? How does translation work in this case?
- I'm seeing duplicated source strings. What triggered this behavior? Do you charge for duplicates?
- I checked our setup. "allowInlineBreakTags" was set to true, but I still see source strings breaking up and stand alone strings albeit it's part of the sentence. How do I fix this?
Does Localize support real-time translation updates for smart web apps?
Hi team,
Additional filters & bulk
Loving the new translation insights button on phrases, couple of things that would be useful and wondering if they are in the pipeline:
In-Context breaking phrases into word-by-word
Hello, our humna translators are unable to use the In-Context tool because they can only translate word by word instead a whole sentence or paragraph at a time.
Is Sorting possible on translated values?
In my react application, I want to sort the values in Dropdown which are translated using localize. Is it possible?
Assyrian/Neo-Aramaic language option
Hi there, just wondering if there are plans for Assyrian/Neo-Aramaic to be available in Localize? In NSW, Australia, it is the 7th largest population not proficient in English. We'd love to be able to include this language option. Thanks!
Variable naming broken with Angular
As angular injects an attribute at the start of the var, that name is pulled into the translation phrase instead of the intended name.
