Community Forum
Optical Sorter Market Research is Expec Optical Sorterg to Accrue Strong Growth in Forecast to 2035
Roots Analysis recently published a report on the global Optical Sorter Market growth. With a focus on historical trends, current developments, and future projections, it offers a data-rich foundation for decision-makers, industry participants, and investors. The report includes both macro and micro-level insights, enabling readers to grasp key dynamics across segments, regions, and product categories.
Fermenters and Bioreactors Market Outlook 2024-2035: Competitive Insights, Revenue Projections & Segment Expansion
The latest report entitled ‘Fermenters and Bioreactors Market’ by Roots Analysis provides an accurate estimation of the market size, regional landscape description, and revenue forecast over the projected timeframe.
Need Help With My Thesis
I’m working on my thesis, but organizing all the research and writing it properly is becoming really stressful. With deadlines approaching, I started looking into thesis writing services UAE to get some guidance and support. It seems like a practical way to stay on track and make sure I cover all the important points. Has anyone here used a service like this? Did it actually help make completing the thesis easier?
Pop up window
We have an ai generated response that appears as choices. The translator translates the majority of that window and not others. I cannot seem to figure out how to get the other words translated.
Can values of the input field be captured by Localize
We are widget for translating our website, and we were looking for ways to translate the value attributes in input tags, Is it possible in localize
non-English texts in Source/duplicates/Source broken up
- I'm seeing partially translated strings under pending Phrases. Is this expected behavior? How does translation work in this case?
- I'm seeing duplicated source strings. What triggered this behavior? Do you charge for duplicates?
- I checked our setup. "allowInlineBreakTags" was set to true, but I still see source strings breaking up and stand alone strings albeit it's part of the sentence. How do I fix this?
Does Localize support real-time translation updates for smart web apps?
Hi team,
Additional filters & bulk
Loving the new translation insights button on phrases, couple of things that would be useful and wondering if they are in the pipeline:
In-Context breaking phrases into word-by-word
Hello, our humna translators are unable to use the In-Context tool because they can only translate word by word instead a whole sentence or paragraph at a time.
Is Sorting possible on translated values?
In my react application, I want to sort the values in Dropdown which are translated using localize. Is it possible?
