Community Forum
In-Context breaking phrases into word-by-word
Hello, our humna translators are unable to use the In-Context tool because they can only translate word by word instead a whole sentence or paragraph at a time.
last year by Megan Birnstein
Additional filters & bulk
Loving the new translation insights button on phrases, couple of things that would be useful and wondering if they are in the pipeline:
last year by Lee Ann Cantrell
Does Localize support real-time translation updates for smart web apps?
Hi team,
last year by Ellie Wood
non-English texts in Source/duplicates/Source broken up
- I'm seeing partially translated strings under pending Phrases. Is this expected behavior? How does translation work in this case?
- I'm seeing duplicated source strings. What triggered this behavior? Do you charge for duplicates?
- I checked our setup. "allowInlineBreakTags" was set to true, but I still see source strings breaking up and stand alone strings albeit it's part of the sentence. How do I fix this?
last year by Pei-yao Chang
Can values of the input field be captured by Localize
We are widget for translating our website, and we were looking for ways to translate the value attributes in input tags, Is it possible in localize
9 months ago by Kiran Babu Nekkanti
Pop up window
We have an ai generated response that appears as choices. The translator translates the majority of that window and not others. I cannot seem to figure out how to get the other words translated.
4 months ago by John Clarke
