I see that the Localize object has a .destroy() function but this does not remove the widget from the DOM. Other than directly finding the element via id and calling remove on it... document.getElementById("localize-widget").remove(); Is there any other way to hide your widget programmatically?
Posted by Justin Weathersby 3 years ago
If the source site is EN and a user is viewing the site through DE and clicks a button for downloadable content, how is this handled so the proper translated downloadable content reaches the correct user in their preferred language? -OR- How do we filter downloadable content to the proper user based on their language preference with the widget installed?
Posted by Ralph Harewood 3 years ago
Hi Today, everything is translated as default. You can use ignore or notranslate properties to prevent single strings from being translated but can you change the behavior so nothing is translated as default unless you provide a translate property?
Posted by Jens Christensen 3 years ago
Posted by René Eschke 3 years ago
In out web platform everithing works great but when I add Localize script to out Ionic app only phrases already translated (form web) are translated. Any new text that shows atr the app never reach the pending tab on Phrases tab Any Ideas??????
Posted by Nicolas Rafalowski 3 years ago
What is the difference between the two? I couldn't find anything online that explained it. The differences between Spain Spanish and Latin American Spanish are clear, but what about Mexican vs. Latin American? Mexican Spanish is not available on localize for human translations and that is what we need so I was trying to see what my options are. Thanks!
Posted by Drew Smith 3 years ago
I would like to translate all outgoing email from the system. Example: New Maintenance Status: Completed, Notification, Scheduled , In progress , Update) I notice that some of the text is translated, but not all. How can I change all text, It is terrible to have only 70% of the text translated.
Posted by Thor 4 years ago
This is LumiVoce. Does Localize replicate everything on the website by Phrase? For example: under phrase I can see Paul Schmidt (the name) but can't find his descriptor / can't find it under a separate Phrase.
Posted by Monica 4 years ago
Hi, My website is currently using a trial version of Localize, with the primary language being English and secondary language being Chinese. However, I've noticed that when "Chinese" is chosen on the menu, after clicking on links from the homepage, the linked pages default back to English when they load. The pages have already been translated, and if you click on "Chinese" again from the menu, it works. Is there any way to fix this? It is jarring and annoying for other-language users on our website. Thanks, Rachel
Posted by Rachel 4 years ago
Hi, I asked a question and got a response but it didn't answer my question - but as its been marked answered so I don't know if anyone will get back to my reply to his response. Sooooo I'm starting a new question... You have there are two Spanish languages available on your site. Spanish (es) and Latin American Spanish (es-LA) - we're not thinking about Mexico Spanish at this point. We would like to know if the Spanish (es) is the Spanish spoken in Spain or is an international version of Spanish used by the international organisations such as the UN, which is a combination of Spanish (es) and Latin American Spanish (es-LA). Could you confirm asap please. Thank you, Suzi
Posted by Suzi Price 4 years ago
Does localize.js have a mechanism for handling rich text? For example, a paragraph of text may have a few words in the middle of a sentence bolded, or in a different colour. I want to keep the paragraph together as a single Phrase to keep translation simple. Thanks
Posted by Greg Froese 4 years ago