Subtitles Management

Tools to help you manage your Localize for Subtitles Project

Use the following tools to help manage all of the source and target language Subtitles in your Localize for Subtitles project. To get an overview of how to use Localize for Subtitles, see our Quickstart guide.

Create a Folder

You can use folders to organize the Subtitles in your project. You can also have subfolders within folders if you need them.

  1. Click Create Folder.
  2. Enter a name and click Create.

Move a Folder or a Subtitle

Option 1: Drag-n-Drop

  1. To move a folder or Subtitle, simply click on it and drag it into a folder.

Option 2: Right-Click

  1. Right-click or control-click on a folder or Subtitle in the list.
  2. Select Move to.
  3. Select the desired location and click Move.

Rename a Folder or Subtitle

  1. Right-click or control-click on a folder or Subtitle in the list.
  2. Select Rename.
  3. Make the desired change and click out of the text entry field to save the changes.

Copy a Subtitle

Create a copy of an existing source Subtitle.

  1. Right-click or control-click on a Subtitle in the list.
  2. Select Copy
  3. A copy of the source Subtitle will be created in the same folder, prepended with "copy-of-".
  4. Note that copies of any translations of the Subtitle will NOT be created.

Download a Subtitle

  1. Right-click or control-click on a Subtitle in the list.
  2. Select Download.
  3. Choose the Subtitle type to download:
    a. SRT (SubRip Subtitle File)
    b. WebVTT (Web Video Text Track)
  4. Select a location to store the Subtitle (if asked) or look in your downloads folder.

Delete a Folder or Subtitle

Delete a source Subtitle and all translated versions.

  1. Right-click or control-click on a folder or a Subtitle in the list.
  2. Select Delete.
  3. Click Confirm to confirm the deletion.

❗️

Loss of Data!!!

Both the source Subtitle and all its translations will be permanently deleted.
If deleting a folder, ALL folder contents will be permanently deleted.


Did this page help you?