As a translator, there are several ways that you can use the Localize dashboard to manage your translation workflow.
- Edit translations directly in the Localize dashboard.
a. See how to Propose and Edit Translations
b. Use the In-Progress Workflow option for more control of your workflow.
- Use the In-Context Editor to view and edit translations on your website in real-time.
Watch this short video to learn the basics of using the dashboard to add/edit translations:
- Be sure to reference the Glossary when translating phrases, so you know how best to translate specific terminology.
- When editing phrases in the Manage Phrases page, glossary terms will be shown in a different color and underlined, so they are easy to spot when translating.
- The Glossary is used to inform translators how to translate specific terminology for your project.
- Learn how to create glossary entries and use the Google Glossary Sync feature.
- View the Style Guide to see guidelines to use when translating. These guidelines examine areas like the tone of the translation, types of words to use, punctuations, language style, purpose, brand voice, and so on.
- Learn how to write a Style Guide for your translators to use.
- The Style Guide will also be sent with any human translation orders when the order is placed from the Localize dashboard with one of our translation partners.
- When translating a phrase, you can look for any context supplied with the phrase, including screen shots.
- As a content manager it's helpful to add context to phrases to help translators better understand the meaning of the phrase.
- The Translation History is useful to see when and who created a translation, and you can also revert to an older translation if desired.
Updated 4 months ago