Within the Localize dashboard we provide you with an ability to import and export phrases and translations in various file formats.
You can also import/export Glossary terms.
To see a general explanation of how importing and exporting works in Localize, click here.
UTF-8 File Format
Be sure that you are using the UTF-8 file format when working with the external files you are creating for importing purposes.
Importing Phrases
Before importing, make sure your file adheres to the file requirements below.
To import a CSV file:
- Navigate to the File Import / Export: Import tab in your dashboard.
- Select CSV under File type.
- Select the language you are importing.
- Specify the Import type: Phrases or Glossary terms
- Specify the file to import.
- Click the Submit button.

Exporting Phrases
To export a CSV file:
- Navigate to the File Import / Export: Export tab in your dashboard.
- Select CSV under File Type.
- Select a filter which will determine which phrases get exported:
a. Published translations
b. Machine translations
c. Human translations
d. No translations
e. Needs human translations - Select the language you are exporting.
- Specify the export type: Phrases or Glossary terms
- Click the Export button.

Exporting Selected Phrases
Alternatively, you can filter exactly which phrases that you want to export on the Phrases page. Find out how...
File Requirements
A Comma-Separated Values (CSV) file is a delimited text file that uses a comma to separate values.
- General Requirements:
- All CSV files must be comma delimited (semicolon is not supported)
- Strings with spaces must have double quotes around them.
- Header Row:
- The file must include a header row at the top of the file which contain names corresponding to the fields in the file as follows:
phrase,translation,description,phraseId,labels,url,source-language,target-language- all field names above are REQUIRED (except for
url), even if there is no data for some of the fields - the field names must be in the order specified
- Labels:
- Note that any pre-existing labels on the phrase will be replaced by the ones in the import file.
- Any labels added to the phrase in the file being imported will be added to the Localize dashboard.
- Multiple labels on a single phrase should be separated by spaces in the import file.
- Context:
- The description value is used to add context to the phrase for your translators.
phrase,translation,description,phraseId,labels,url,source-language,target-language
"This is the source phrase","Esta es la frase fuente",,,,,en,es
"another phrase","otra frase","some context",56bb755f9cf47fbd0ebb8677,mylabel,example.com/testing,en,es
View of the CSV file in table format:

Troubleshooting
If your import fails you can view the error here under Import History.
- If you see the following error , you may be missing a comma in one of your lines, or have an extra one:
"Invalid closing quote at line 1; found "\"" instead of delimiter ","
- If you see the following error, you may not have all of the proper columns and/or header field names:
Incorrect source language at row with phrase "phrase".
Updated 10 days ago